Leaving Germany (D’Allemagne) by Patricia Kaas, English by Vesper Lynd

Some of the facts, people, places, poetry and music mentioned in this song:

* Question: “In Germany the age of consent is 14″ –  True or false? Answer: ” Yes, it’s s true”

 

“…Of all the ways of defining man, the worst is the one which makes him out to be a rational animal.”

“The pseudonym for God when He did not want to sign”.

“I thank fate for having made me born poor. Poverty taught me the true value of the gifts useful to life”.

Anatole France

***

* Originally, it was a square – the area known today asPlatz der Vereinten Nationen was Landsberger Tor’ – one of the many gates that surrounded Berlin in the past. In 1950 when Berlin was cleared of all debris left from the Second World War, the government of East Berlin decided to rename this place for the Leninplatz

The area had the goal to create a Socialist town center and a place where people would feel free to express themselves

Germany82

 

* Apollinaire is considered one of the foremost poets of the early 20th century, as well as one of the most impassioned defenders of Cubism and a forefather of Surrealism  

He is credited with coining the term “cubism” in 1911 to describe the emerging art movement and the term “surrealism” in 1917 to describe the works of Erik Satie

“I am bound to the King of the Sign of Autumn

Parting I love the fruits I detest the flowers

I regret every one of the kisses that I’ve given

Such a bitter walnut tells his grief to the showers

My Autumn eternal O my spiritual season

The hands of lost lovers juggle with your sun

A spouse follows me it’s my fatal shadow

The doves take flight this evening their last one…”

“…And how I love O season how I love your rumbling

The falling fruits that no one gathers

The wind the forest that are tumbling

All their tears in autumn leaf by leaf

The leaves

You press

A crowd

That flows

The life

That goes”

 

* Lili Marleen is a German love song performed by Lale Andersen which became popular during World War II throughout Europe and the Mediterranean among both Axis and Allied troops. Written in 1915 as a poem, the song was published in 1937 and was first recorded by Lale Andersen in 1939 as “Das Mädchen unter der Laterne” (“The Girl under the Lantern”)

 

***

Leaving Germany

 

Germany31

 

Germany2

 

I am leaving. The doves and vultures both fly away

Hard Rock is breaking silence of this rainy day

 

Germany66

 

In Germany my childhood memories are strong

Nostalgic thoughts, the books the songs

The Leninplatz and Anatole France…

 

Germany81

 

In Germany the past, the history… it makes me feel ashamed

 

Germany44

 

The future holds a promise not an easy way

 

Germany71

 

In Germany I tasted the forbidden fruit

 

Germany70

 

I learned to stop when fun is through

I know where guns of war are laid…

 

Germany37

 

Good Bye to you, Lili Marlene!

I’ll take red roses of the Goettingen

 

Germany60

 

With me to travel across the Wall

To the other Germany I used to know

 

Germany54

 

Which side of the (Berlin) Wall seems to you commonplace?

 

Germany58

 

In Germany sincere love is in the air

 

Germany75

 

I daydream with verses of Apollinaire

 

Germany86

 

In Germany romantic notes are wild and strong

 

Germany87

 

The violins play all day long

 

Germany14

 

The simple waltzes of Vienna

 

Germany40

 

Auf wiedersehen, Lili Marlene!

I’ll take red roses of the Goettingen

 

Germany80

 

With me to travel across the Wall

To the other Germany I used to know

On which side of the (Berlin) Wall would you feel secure?

 

Germany19

 

… “Ich habe eine kleine Wildblume

Eine Flamme die zwischen den Wolken bluht” –

‘D’Allemagne j’ai une petite fleur dans le cœur

Qui est comme l’idée du bonheur

Et qui va grandir comme un arbre’…

 

Germany18

 

( German) : …“I have a little wild flower

A flame which blooms among the clouds” –

(French) : “From Germany, I have a little flower in my heart

Which is like the idea of happiness

And which is going to grow like a tree”…

 

Germany69

 

Germany28

 

So long to You, Lili Marlene!

I’ll take red roses of the Goettingen

With me to travel across the Wall

To the other Germany I used to know…

 

Germany38

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s